Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Турски - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Текст
Предоставено от
Sandra_S
Език, от който се превежда: Испански
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Забележки за превода
una cancion
Заглавие
Dolunayda bin tur atmaya deger...
Превод
Турски
Преведено от
El_Blanco
Желан език: Турски
Dolunay etrafında bin tur atmaya değer.
Sana bir şarkı yazmak için melodiler çalarak...
Забележки за превода
İngilizcesine göre çevirinin böyle olması gerekiyor ama El-Blanco tarafından yapılan orijinal çeviri şu şekildedir (smy):
"Sana bir şarkı yazmak icin bin kere dolunaya gidip ondan melodiler calmaya deger...."
За последен път се одобри от
smy
- 8 Януари 2008 09:59
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Януари 2008 10:45
smy
Общо мнения: 2481
El_Blanco, please add Turkish characters into the translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/