Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Başlık
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Metin
Öneri ozgur35
Kaynak dil: Türkçe

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Başlık
Depuis des années c’était un rêve...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Çeviriyle ilgili açıklamalar
une chanson d'Ibrahim Tatlises
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Kasım 2007 11:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2007 00:55

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici