Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Текст
Предоставено от
ozgur35
Език, от който се превежда: Турски
Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda
Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari
Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım
Заглавие
Depuis des années c’était un rêve...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi
Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait
Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Забележки за превода
une chanson d'Ibrahim Tatlises
За последен път се одобри от
Francky5591
- 22 Ноември 2007 11:20
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Ноември 2007 00:55
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter
ici