Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Títol
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Text
Enviat per ozgur35
Idioma orígen: Turc

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Títol
Depuis des années c’était un rêve...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Notes sobre la traducció
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Novembre 2007 11:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Novembre 2007 00:55

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici