Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Título
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Texto
Propuesto por ozgur35
Idioma de origen: Turco

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Título
Depuis des années c’était un rêve...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Nota acerca de la traducción
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Noviembre 2007 11:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Noviembre 2007 00:55

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici