Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

عنوان
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
متن
ozgur35 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

عنوان
Depuis des années c’était un rêve...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
ملاحظاتی درباره ترجمه
une chanson d'Ibrahim Tatlises
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 نوامبر 2007 11:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 نوامبر 2007 00:55

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici