Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

제목
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
본문
ozgur35에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

제목
Depuis des années c’était un rêve...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
이 번역물에 관한 주의사항
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 22일 11:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 22일 00:55

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici