Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Tytuł
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Tekst
Wprowadzone przez ozgur35
Język źródłowy: Turecki

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Tytuł
Depuis des années c’était un rêve...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Uwagi na temat tłumaczenia
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Listopad 2007 11:20





Ostatni Post

Autor
Post

22 Listopad 2007 00:55

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici