Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Testo
Aggiunto da ozgur35
Lingua originale: Turco

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Titolo
Depuis des années c’était un rêve...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Note sulla traduzione
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 22 Novembre 2007 11:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Novembre 2007 00:55

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici