Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - att använda tolk vid läkarbesök

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
att använda tolk vid läkarbesök
Metin
Öneri shakhawan
Kaynak dil: İsveççe

att använda tolk vid läkarbesök

Başlık
To use an interpreter at medical appointments.
Tercüme
İngilizce

Çeviri pias
Hedef dil: İngilizce

To use an interpreter at medical appointments.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
to use a interpreter during medical appointment
is not good english. First, it is a fragmented sentence. Maybe it should be How to use. Please double check and see if there isn't a more complete sentence which will clarify the meaning in English
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 15:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Aralık 2007 18:13

Mats Fondelius
Mesaj Sayısı: 153
The translation is fair but the "meaning" is a little bit off, I propose:
"To use an interpreter at medical appointments."
Regards,
Mats

6 Aralık 2007 19:54

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Thanks figge2001,
a good proposal..again

8 Aralık 2007 11:56

svennebus
Mesaj Sayısı: 55
I would rather use the phrase: "To have the assistance of a interpreter at appointments with the doctor."
Regards,
Svend [svennebus]