Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - att använda tolk vid läkarbesök

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
att använda tolk vid läkarbesök
Text
Enviat per shakhawan
Idioma orígen: Suec

att använda tolk vid läkarbesök

Títol
To use an interpreter at medical appointments.
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

To use an interpreter at medical appointments.
Notes sobre la traducció
to use a interpreter during medical appointment
is not good english. First, it is a fragmented sentence. Maybe it should be How to use. Please double check and see if there isn't a more complete sentence which will clarify the meaning in English
Darrera validació o edició per dramati - 8 Desembre 2007 15:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Desembre 2007 18:13

Mats Fondelius
Nombre de missatges: 153
The translation is fair but the "meaning" is a little bit off, I propose:
"To use an interpreter at medical appointments."
Regards,
Mats

6 Desembre 2007 19:54

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks figge2001,
a good proposal..again

8 Desembre 2007 11:56

svennebus
Nombre de missatges: 55
I would rather use the phrase: "To have the assistance of a interpreter at appointments with the doctor."
Regards,
Svend [svennebus]