Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Hiszpański - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Tekst
Wprowadzone przez
49621693
Język źródłowy: Łacina
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Uwagi na temat tłumaczenia
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Tytuł
El pueblo me abuchea
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
evulitsa
Język docelowy: Hiszpański
El pueblo me abuchea, pero yo me aplaudo.
Yo mismo, en casa, al mismo tiempo también examino las riquezas de mis arcas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 12 Lipiec 2008 19:45