Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Espanhol - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Literatura
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Texto
Enviado por
49621693
Língua de origem: Latim
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Notas sobre a tradução
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Título
El pueblo me abuchea
Tradução
Espanhol
Traduzido por
evulitsa
Língua alvo: Espanhol
El pueblo me abuchea, pero yo me aplaudo.
Yo mismo, en casa, al mismo tiempo también examino las riquezas de mis arcas.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 12 Julho 2008 19:45