Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Spanskt - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Tekstur
Framborið av
49621693
Uppruna mál: Latín
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Viðmerking um umsetingina
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Heiti
El pueblo me abuchea
Umseting
Spanskt
Umsett av
evulitsa
Ynskt mál: Spanskt
El pueblo me abuchea, pero yo me aplaudo.
Yo mismo, en casa, al mismo tiempo también examino las riquezas de mis arcas.
Góðkent av
lilian canale
- 12 Juli 2008 19:45