Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Spanisch - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Text
Übermittelt von
49621693
Herkunftssprache: Latein
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Bemerkungen zur Übersetzung
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Titel
El pueblo me abuchea
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
evulitsa
Zielsprache: Spanisch
El pueblo me abuchea, pero yo me aplaudo.
Yo mismo, en casa, al mismo tiempo también examino las riquezas de mis arcas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 12 Juli 2008 19:45