Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Espagnol - populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
populus me sibilat,at mihi plaudo ipse domi...
Texte
Proposé par
49621693
Langue de départ: Latin
populus me sibilat,at mihi plaudo
ipse domi simul ac nummos contemplar in arca
Commentaires pour la traduction
la encontre en un libro de sherlock holmes "estudio en escarlata" escrito por arthur conan doyle
Titre
El pueblo me abuchea
Traduction
Espagnol
Traduit par
evulitsa
Langue d'arrivée: Espagnol
El pueblo me abuchea, pero yo me aplaudo.
Yo mismo, en casa, al mismo tiempo también examino las riquezas de mis arcas.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 12 Juillet 2008 19:45