Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Kultura
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Tekst
Wprowadzone przez
yoopergal13
Język źródłowy: Francuski
1.Âge au jour anniversaire de naissance suivante. 2. Résidence si elle est hors des limites. 3. Noms des personnes dans la Maison. 4. Recensement personnel, 5. District de recensement.
Uwagi na temat tłumaczenia
I am trying to translate Canadian legal papers not sure if it's a census form or what? Thanks for your help, I really appreciate it. I am from the United States as to the english to be translated to.
Again, thanks
Tytuł
1. Age on the next birthday.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
1. Age on the next birthday. 2. Residence, if beyond the bounds. 3. Name of the people who live in the house. 4. Personal census. 5. Census district.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hope I've gotten the right meaning. ;)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 5 Maj 2008 14:27