Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Текст
Публікацію зроблено
yoopergal13
Мова оригіналу: Французька
1.Âge au jour anniversaire de naissance suivante. 2. Résidence si elle est hors des limites. 3. Noms des personnes dans la Maison. 4. Recensement personnel, 5. District de recensement.
Пояснення стосовно перекладу
I am trying to translate Canadian legal papers not sure if it's a census form or what? Thanks for your help, I really appreciate it. I am from the United States as to the english to be translated to.
Again, thanks
Заголовок
1. Age on the next birthday.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
1. Age on the next birthday. 2. Residence, if beyond the bounds. 3. Name of the people who live in the house. 4. Personal census. 5. Census district.
Пояснення стосовно перекладу
Hope I've gotten the right meaning. ;)
Затверджено
lilian canale
- 5 Травня 2008 14:27