Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Angla - Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kulturo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Teksto
Submetigx per
yoopergal13
Font-lingvo: Franca
1.Âge au jour anniversaire de naissance suivante. 2. Résidence si elle est hors des limites. 3. Noms des personnes dans la Maison. 4. Recensement personnel, 5. District de recensement.
Rimarkoj pri la traduko
I am trying to translate Canadian legal papers not sure if it's a census form or what? Thanks for your help, I really appreciate it. I am from the United States as to the english to be translated to.
Again, thanks
Titolo
1. Age on the next birthday.
Traduko
Angla
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Angla
1. Age on the next birthday. 2. Residence, if beyond the bounds. 3. Name of the people who live in the house. 4. Personal census. 5. Census district.
Rimarkoj pri la traduko
Hope I've gotten the right meaning. ;)
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 5 Majo 2008 14:27