Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Âge au jour anniversaire de naissance suivante....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Teksto
Submetigx per yoopergal13
Font-lingvo: Franca

1.Âge au jour anniversaire de naissance suivante. 2. Résidence si elle est hors des limites. 3. Noms des personnes dans la Maison. 4. Recensement personnel, 5. District de recensement.
Rimarkoj pri la traduko
I am trying to translate Canadian legal papers not sure if it's a census form or what? Thanks for your help, I really appreciate it. I am from the United States as to the english to be translated to.

Again, thanks

Titolo
1. Age on the next birthday.
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

1. Age on the next birthday. 2. Residence, if beyond the bounds. 3. Name of the people who live in the house. 4. Personal census. 5. Census district.
Rimarkoj pri la traduko
Hope I've gotten the right meaning. ;)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Majo 2008 14:27