Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - I understand turkish at all
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I understand turkish at all
Tekst
Wprowadzone przez
xyzw
Język źródłowy: Angielski
I understand turkish at all
Tytuł
Türkçe
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Turecki
Genel olarak türkçe anlarım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 8 Maj 2008 00:31
Ostatni Post
Autor
Post
6 Maj 2008 17:06
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'at all' olumsuz bir ifade sanıyordum...
7 Maj 2008 22:37
cesur_civciv
Liczba postów: 268
Merhaba Figen, çoğunlukla negatif modda kullanılıyor ama nadiren pozitif modda da kullanılıyormuş. "neredeyse" ya da "herhalde" gibi anlamı varmış.
7 Maj 2008 22:47
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
çok sağol cesur cv.