Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - I understand turkish at all

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I understand turkish at all
Текст
Публікацію зроблено xyzw
Мова оригіналу: Англійська

I understand turkish at all

Заголовок
Türkçe
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Genel olarak türkçe anlarım.
Затверджено FIGEN KIRCI - 8 Травня 2008 00:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Травня 2008 17:06

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'at all' olumsuz bir ifade sanıyordum...

7 Травня 2008 22:37

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
Merhaba Figen, çoğunlukla negatif modda kullanılıyor ama nadiren pozitif modda da kullanılıyormuş. "neredeyse" ya da "herhalde" gibi anlamı varmış.

7 Травня 2008 22:47

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
çok sağol cesur cv.