Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - I understand turkish at all
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I understand turkish at all
Text
Übermittelt von
xyzw
Herkunftssprache: Englisch
I understand turkish at all
Titel
Türkçe
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Türkisch
Genel olarak türkçe anlarım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 8 Mai 2008 00:31
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Mai 2008 17:06
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'at all' olumsuz bir ifade sanıyordum...
7 Mai 2008 22:37
cesur_civciv
Anzahl der Beiträge: 268
Merhaba Figen, çoğunlukla negatif modda kullanılıyor ama nadiren pozitif modda da kullanılıyormuş. "neredeyse" ya da "herhalde" gibi anlamı varmış.
7 Mai 2008 22:47
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
çok sağol cesur cv.