Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I understand turkish at all

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I understand turkish at all
Teksto
Submetigx per xyzw
Font-lingvo: Angla

I understand turkish at all

Titolo
Türkçe
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Genel olarak türkçe anlarım.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 8 Majo 2008 00:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Majo 2008 17:06

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
'at all' olumsuz bir ifade sanıyordum...

7 Majo 2008 22:37

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Merhaba Figen, çoğunlukla negatif modda kullanılıyor ama nadiren pozitif modda da kullanılıyormuş. "neredeyse" ya da "herhalde" gibi anlamı varmış.

7 Majo 2008 22:47

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
çok sağol cesur cv.