Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Para el pueblo de Sichuan, China

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Para el pueblo de Sichuan, China
Tekst
Wprowadzone przez Arturmax
Język źródłowy: Hiszpański

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Uwagi na temat tłumaczenia
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Tytuł
To the people in Sichuan, China
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Maj 2008 14:08