Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Para el pueblo de Sichuan, China

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Para el pueblo de Sichuan, China
본문
Arturmax에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
이 번역물에 관한 주의사항
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

제목
To the people in Sichuan, China
번역
영어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 14일 14:08