Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Para el pueblo de Sichuan, China

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Para el pueblo de Sichuan, China
نص
إقترحت من طرف Arturmax
لغة مصدر: إسبانيّ

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
ملاحظات حول الترجمة
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

عنوان
To the people in Sichuan, China
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: انجليزي

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 نيسان 2008 14:08