Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - Para el pueblo de Sichuan, China

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Para el pueblo de Sichuan, China
Текст
Предоставено от Arturmax
Език, от който се превежда: Испански

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Забележки за превода
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Заглавие
To the people in Sichuan, China
Превод
Английски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Английски

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Май 2008 14:08