Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Para el pueblo de Sichuan, China

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Para el pueblo de Sichuan, China
Text
Înscris de Arturmax
Limba sursă: Spaniolă

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Observaţii despre traducere
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Titlu
To the people in Sichuan, China
Traducerea
Engleză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Engleză

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Mai 2008 14:08