Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Para el pueblo de Sichuan, China

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingereza

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Para el pueblo de Sichuan, China
Nakala
Tafsiri iliombwa na Arturmax
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Maelezo kwa mfasiri
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Kichwa
To the people in Sichuan, China
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Mei 2008 14:08