Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Para el pueblo de Sichuan, China

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Para el pueblo de Sichuan, China
Text
Übermittelt von Arturmax
Herkunftssprache: Spanisch

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Bemerkungen zur Übersetzung
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Titel
To the people in Sichuan, China
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Englisch

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 Mai 2008 14:08