Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - Para el pueblo de Sichuan, China

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Para el pueblo de Sichuan, China
Texte
Proposé par Arturmax
Langue de départ: Espagnol

Escribo desde Perú, y ruego a Dios que se apiade de los seres humanos que en estos momentos afrontan la tragedia de un terremoto en China, para que salgan adelante.Y ojalá que la solidaridad del mundo se exprese pródiga en esta ocasión. Mis mejores deseos al pueblo de Sichuan. Arturo Cruz
Commentaires pour la traduction
Este texto pretende expresar a los sobrevivientes de Sichuan, mi solidaridad y mis mejores deseos, a través de Youtube.Quiero pegarlo alli en inglés americano.

Titre
To the people in Sichuan, China
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

I'm writing from Peru, and I beg for God to be merciful to all the human beings that are facing an earthquake tragedy in China, so they can overcome it. And I wish the world's solidarity would be prodigal in this occasion. My best wishes to the people in Sichuan. Arthuro Cruz
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Mai 2008 14:08