Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - van mijn vriend.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
van mijn vriend.
Tekst
Wprowadzone przez guccie21
Język źródłowy: Turecki

SuskunLuGum AsaL£timĐendir,Her Lafa Verecek Cevabım Var. Ama ßir Lafa ßakarım Lafmı Điye, ßird£ SöyLeyene ßakaRım AĐam Mı Điye!..
Uwagi na temat tłumaczenia
ik wil het in het nederlands vertaald hebben gaat waarschijnlijk over liefde.

Tytuł
yeah
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Holenderski

Mijn zwijgen komt door mijn nobelheid, ik heb een repliek voor elk woord. Maar eerst kijk ik of het woord wel een woord is en of de persoon die het zegt wel een man is.
Uwagi na temat tłumaczenia
dit is een bekende uitspraak van ataturk.
man of mens
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 1 Wrzesień 2008 10:28





Ostatni Post

Autor
Post

29 Sierpień 2008 19:20

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Figen Kirci,

could you help me again?

This translation reads:

My silence is because of my nobility, I have a reply for every word. But first I see if the word is really a word and the person who says it is really a man.

(in the notes, Kfeto explains that this is a well known quote from Ataturk; man can be man or human being)


Is this ok?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

29 Sierpień 2008 23:25

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
it's ok, dear Lein