Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - van mijn vriend.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиХоландски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
van mijn vriend.
Текст
Предоставено от guccie21
Език, от който се превежда: Турски

SuskunLuGum AsaL£timĐendir,Her Lafa Verecek Cevabım Var. Ama ßir Lafa ßakarım Lafmı Điye, ßird£ SöyLeyene ßakaRım AĐam Mı Điye!..
Забележки за превода
ik wil het in het nederlands vertaald hebben gaat waarschijnlijk over liefde.

Заглавие
yeah
Превод
Холандски

Преведено от kfeto
Желан език: Холандски

Mijn zwijgen komt door mijn nobelheid, ik heb een repliek voor elk woord. Maar eerst kijk ik of het woord wel een woord is en of de persoon die het zegt wel een man is.
Забележки за превода
dit is een bekende uitspraak van ataturk.
man of mens
За последен път се одобри от Lein - 1 Септември 2008 10:28





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Август 2008 19:20

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Figen Kirci,

could you help me again?

This translation reads:

My silence is because of my nobility, I have a reply for every word. But first I see if the word is really a word and the person who says it is really a man.

(in the notes, Kfeto explains that this is a well known quote from Ataturk; man can be man or human being)


Is this ok?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

29 Август 2008 23:25

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
it's ok, dear Lein