Tłumaczenie - Turecki-Angielski - beklemeyi sevmem ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Turecki
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez ayshem | Język docelowy: Angielski
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Wrzesień 2008 01:03
Ostatni Post | | | | | 18 Wrzesień 2008 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|