Vertaling - Turks-Engels - beklemeyi sevmem ...Huidige status Vertaling
Categorie Informeel - Thuis/Familie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | VertalingEngels Vertaald door ayshem | Doel-taal: Engels
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 september 2008 01:03
Laatste bericht | | | | | 18 september 2008 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|