Översättning - Turkiska-Engelska - beklemeyi sevmem ...Aktuell status Översättning
Kategori Vardaglig - Hem/Familj Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Turkiska
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av ayshem | Språket som det ska översättas till: Engelska
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 September 2008 01:03
Senaste inlägg | | | | | 18 September 2008 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|