अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - beklemeyi sevmem ...अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Colloquial - Home / Family  This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: तुर्केली
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | अनुबादअंग्रेजी
ayshemद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 सेप्टेम्बर 18日 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|