Prevod - Turski-Engleski - beklemeyi sevmem ...Trenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Septembar 2008 01:03
Poslednja poruka | | | | | 18 Septembar 2008 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|