Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - beklemeyi sevmem ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiholanzi

Category Colloquial - Home / Family

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
beklemeyi sevmem ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na smalsius
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim

Kichwa
I don’t like waiting.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ayshem
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Septemba 2008 01:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Septemba 2008 15:14

Mundoikar
Idadi ya ujumbe: 28
I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks