Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - beklemeyi sevmem ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 オランダ語

カテゴリ 口語体の - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
beklemeyi sevmem ...
テキスト
smalsius様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim

タイトル
I don’t like waiting.
翻訳
英語

ayshem様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 20日 01:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 18日 15:14

Mundoikar
投稿数: 28
I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks