Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - beklemeyi sevmem ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландська

Категорія Нелітературна мова - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
beklemeyi sevmem ...
Текст
Публікацію зроблено smalsius
Мова оригіналу: Турецька

beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim

Заголовок
I don’t like waiting.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ayshem
Мова, якою перекладати: Англійська

I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist.
Затверджено lilian canale - 20 Вересня 2008 01:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Вересня 2008 15:14

Mundoikar
Кількість повідомлень: 28
I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks