Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie
Tytuł
cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
Tekst
Wprowadzone przez
codrina
Język źródłowy: Rumuński
cu cât se apropia mai mult de întrebarea mea cu atât îmi bătea inima mai tare
Tytuł
Cuanto más ella se acercaba...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
Cuanto más ella se acercaba a la respuesta, más fuerte mi corazón palpitaba.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridged by Maddie:
"the closer she/he got to the answer, the faster my heart beat"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 13 Wrzesień 2008 18:03