쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-스페인어 - cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
제목
cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
본문
codrina
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
cu cât se apropia mai mult de întrebarea mea cu atât îmi bătea inima mai tare
제목
Cuanto más ella se acercaba...
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Cuanto más ella se acercaba a la respuesta, más fuerte mi corazón palpitaba.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by Maddie:
"the closer she/he got to the answer, the faster my heart beat"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 13일 18:03