Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Španjolski - cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiŠpanjolski

Kategorija Govor

Naslov
cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
Tekst
Poslao codrina
Izvorni jezik: Rumunjski

cu cât se apropia mai mult de întrebarea mea cu atât îmi bătea inima mai tare

Naslov
Cuanto más ella se acercaba...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Cuanto más ella se acercaba a la respuesta, más fuerte mi corazón palpitaba.
Primjedbe o prijevodu
Bridged by Maddie:
"the closer she/he got to the answer, the faster my heart beat"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 rujan 2008 18:03