Vertaling - Roemeens-Spaans - cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Toespraak | cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu... | | Uitgangs-taal: Roemeens
cu cât se apropia mai mult de întrebarea mea cu atât îmi bătea inima mai tare |
|
| Cuanto más ella se acercaba... | | Doel-taal: Spaans
Cuanto más ella se acercaba a la respuesta, más fuerte mi corazón palpitaba. | Details voor de vertaling | Bridged by Maddie: "the closer she/he got to the answer, the faster my heart beat" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 13 september 2008 18:03
|