Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Espagnol - cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
cu cât se apropia mai mult de intrebarea mea cu...
Texte
Proposé par
codrina
Langue de départ: Roumain
cu cât se apropia mai mult de întrebarea mea cu atât îmi bătea inima mai tare
Titre
Cuanto más ella se acercaba...
Traduction
Espagnol
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol
Cuanto más ella se acercaba a la respuesta, más fuerte mi corazón palpitaba.
Commentaires pour la traduction
Bridged by Maddie:
"the closer she/he got to the answer, the faster my heart beat"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 13 Septembre 2008 18:03