Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Szwedzki - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiSzwedzki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
Tekst
Wprowadzone przez finnegan61
Język źródłowy: Niemiecki

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

Tytuł
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 2 Październik 2008 18:00





Ostatni Post

Autor
Post

2 Październik 2008 14:06

lenab
Liczba postów: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2 Październik 2008 14:30

pias
Liczba postów: 8114
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!