Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-스웨덴어 - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
본문
finnegan61에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

제목
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 2일 18:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 2일 14:06

lenab
게시물 갯수: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2008년 10월 2일 14:30

pias
게시물 갯수: 8113
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!