Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Svensk - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
Tekst
Skrevet av finnegan61
Kildespråk: Tysk

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

Tittel
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
Senest vurdert og redigert av lenab - 2 Oktober 2008 18:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Oktober 2008 14:06

lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2 Oktober 2008 14:30

pias
Antall Innlegg: 8114
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!