主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-瑞典语 - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
正文
提交
finnegan61
源语言: 德语
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.
标题
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
翻译
瑞典语
翻译
pias
目的语言: 瑞典语
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
由
lenab
认可或编辑 - 2008年 十月 2日 18:00
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 2日 14:06
lenab
文章总计: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?
2008年 十月 2日 14:30
pias
文章总计: 8114
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.
Jag korr, tack!